Vibra un látigo de arena, un eco.

Es la mujer arrebatada.

Quema y estira mi piel, me ataca,

pero en sus ojos felinos brilla

el guarapo de una palmera.

Avanza y se tiende sobre el alacrán,

me gira al abrazo sin reservas

y leo su nombre: Judith.

Esquirla y peineta de sol,

deshoja cabellos

de jaima en jaima.

Viene a ocuparme sin permiso.

Es ella la que arde entre las llamas,

un remolino que sube y baja,

va y viene, viene y va, golpea,

muerde la lámpara…

Voltea mi vientre de aceite,

precipita la oscuridad sumisa,

convierte en disidencia

la pasión de una noche,

fricciona los segundos con la espera.

Sí… y también viene a por ti…

Vuelve a gritarte lo mismo.

A ti, mujer libre de llanto y espinas.

 

Teresa Iturriaga Osa 

Doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Reside en Canarias desde 1985. Dedicada a la gestión cultural, periodismo, sociología, radio, poesía, ensayo, relato, traducción. Directora de los proyectos interculturales Que suenen las olas (Canarias-Marruecos) y Alar de rosas (España-Honduras). Sus libros: Mi Playa de las Canteras, Juego astral, Revuelto de isleñas, Desvelos, Sobre el andén, Gata en tránsito, Campos Elíseos, En la ciudad sin puertas, DeLirium, El oro de Serendip (L’Or de Serendip ed. francesa), Arden las zarzas, Palabra de Gourmet, Al viento Maestral, Andra Mari, El Gladiolo rojo y Vidrio perla. Se incluye en varias antologías: Orillas Ajenas, Hilvanes, Fricciones, Ecos II, Doble o nada, París, Mujeres en la Historia I-II-III-IV, Casa de fieras, Madrid en los poetas canarios, Pilpil y mojo, En un lugar del Universo (IAC), Palabras descalzas, Sexo robótico, 2120, El mejor poema del mundo 2024 y El verano de tu vida

 

.